-
La J-Music du mois est Magnet de Ritsuka et Nana, deux chanteuses de Nico Nico Douga (le youtube jap'). Ces deux filles sont très spéciales ^^ En effet, elles peuvent chanter comme des mecs ! Si, si, je vous assure ^^ Cette version de Magnet est d'ailleurs une preuve de taille !!
Je préfère prévenir maintenant, cette chanson est à tendance yuri et yaoi ^^
Paroles :
kabosoi higa kokorono hashini tomoru
itsunomanika moehirogaru netsujo
watashi no chou fukisokuni tobimawari
anatano teni rinpun o tsuketakaramiau yubi hodoite kuchibiru kara shitaeto
yurusarenai koto naraba naosara moeagarunodakiyosete hosii tashikamete hoshii
machigai nado naindato omowasete
kiss o shite nurikaete hoshii
miwakuno tokini yoishire oborete itainosokubaku shite motto hitsuyoto shite
itoshiinara
shuchaku wo misetsukete
"okashii" noga tamaranaku sukini naru
ikeru toko made ikeba iiyomayoi konda kokoro nara kantan ni toketeyuku
yasashisa nannte kanjiru hima nado nai kurainikurikaeshita nowa ano yume janakute
magiremo nai genjitsuno watashitachi
furetekara modorenaito shiru sorede iino
dare yorimo taisetsuna anatayoakega kuruto fuande naite shimau watashi ni
"daijobu" to sasayaita anatamo naite itano?dakiyosete hoshii tashikamete hoshii
machigai nado naindato omowasete
kiss o shite nurikaete hoshii miwaku no tokini
yoishire oboretaihiki yosete magnet no yoni
tatoe itsuka hanaretemo meguri au
fureteite modorenakuteii sorede iino
dareyorimo taisetsuna anataTraduction :
Une petite flame brûle à l'orée de mon coeur
Sans que je le sache, elle se propage dans une passion ardente
Mon papillon s'est envolé ici et là
Une balance tombe dans tes mainsJe suis enchainée à ton doigt des lèvres à la langue
Même si c'est quelque chose d'interdit, les flammes brûlent plus haut encoreJe veux t'enlacer, je veux que tu me dises
Que tu ne penses pas que c'est une erreur
je veux que tu m'embrasses, je veux que tu me régénères
Je veux me noyer dans ce moment d'envoûtementA chaque instant, il est difficile de me retenir
Si c'est l'amour, je veux le porter sur ma chemise
Le "sentiment étrange" se transforme en une insupportable nostalgie
Je voudrais te suivre jusqu'à la fin de l'éternitéSi mon coeur s'égare, je serai facilement soulagée
Comme si nous n'avions pas le temps de ressentir la tendresse de l'autreCe rêve ne reviendra jamais
Il n'y a aucune chance dans notre réalité
Si nous nous touchons, je sais qu'on ne peut plus revenir en arrière et c'est très bien...
Pour moi, tu es tout dans ce mondeL'anxiété arrive à l'aube et me trouve encore à pleurer
Lorsque tu as murmuré "tout va bien", ai-je entendu des larmes dans ta voix, aussi?Je veux t'enlacer, je veux que tu me dises
Que tu ne penses pas que c'est une erreur
je veux que tu m'embrasses, je veux que tu me régénères
Je veux me noyer dans ce moment d'envoûtementJe suis attirée par toi comme un aimant
Même si je partais, on se retrouverait encore
Je t'ai touché, je ne peux plus revenir en arrière et c'est très bien
Pour moi, tu es tout dans ce monde
votre commentaire -
La J-Music du mois d'octobre est Smile Ichiban Ii Onna de Antic Cafe ^^ J'adore cette musique, elle est exellente !
Paroles :
Kirameke viinasu utsukushiku
Kirameke viinasu konjiki ni
Boku no koro wa terasu kimi wa sumairu ichiban II onna
Kirei na ano ko ni shitto wo shiteru ano ko mitai ni umare kawaretara
Jinsei sukoshi wa chigatteta kamo ne nante mistake na kangae de
Onaji hito ga futari ite mo dame de
Sekai ni hitotsu dake no egao ni hikareru
Kagayake viinasu mujaki ni
Kagayake viinasu hokorashiku
Kono sekai wo kimi dake no raito de terase
Kirameke viinasu utsukushiku
Kirameke viinasu konjiki ni
Boku no koro terasu kimi wa sumairu ichiban II onna
Hade na keshou ni neiru nanka shite iketeru onna ni natte ki de ite mo
Nani ga chigau tte kidzukare wo shite uso wo tsuku no mo iya desho?
Ari no mama no jibun wo ai sanakya hito wo ai suru koto sae dekiru wake ga nai
Tokimeku viinasu junjou ni
Yurameku viinasu wa romansu
Kirauru hitomi no manazashi de yurareteru Boku no koto minai de
Boku no mune wo kogasu kimi wa sumairu ichiban II onna
Warau koto wo osorezu yuuki wo moteta kimi dake ni
"ganbatta ne" to tsutaeteagetai yo
Kagayake viinasu mujaki ni
Kagayake viinasu hokorashiku
Kono sekai wo kimi dake no raito de terase
Kirameke viinasu utsukushiku
Kirameke viinasu konjiki ni
Boku no koro terasu kimi wa sumairu ichiban II onna
Kimi wa boku no taiyou saTraduction :
Scintillante vénus magnifique
Scintillante vénus dorée
Celle qui allume la lumière en mon coeur c'est toi, la fille avec le plus beau des sourires
Devient jalouse de cette jolie fille uniquement si je peux renaître dans une fille comme elle
C'est sûrement avec des fausses idées que la vie est devenue un peu différente
Il ne peux peut appartenir à deux même personne
Je suis uniquement charmé par un seul et unique sourire dans le monde
Brillante vénus innocente
Brillante vénus hautaine
Illumine ce monde uniquement grâce à ta lumière.
Scintillante vénus magnifique
Scintillante vénus dorée
Tu te fais les ongles avec ton maquillage criard
Si cela te donnes l'impression que tu vas devenir une fille populaire.
Tu t'inquiètes que quelque chose n'aille pas, tu ne veux pas mentir non plus, n'est ce pas ?
Si je ne peux pas aimer mon propre style, Il n'y a aucune chance que je puisse aimer quelqu'un d'autre.
Fleurissante vénus au coeur pure
La vacillante vénus est romance
Je vais tomber amoureux de toi, celle que j'aime
Ne me regarde pas de ce regard fixe avec tes yeux brillant
Celle qui brûle mon coeur c'est toi, la fille avec le plus beau des sourires.
Je veux le dire juste a toi, qui n'était pas effrayé de rire
Et prends ton courage " Tu as fait de ton mieux n'est ce pas? "
Brillante vénus innocente
Brillante vénus hautaine
Illumine ce monde uniquement grâce à ta lumière.
Scintillante vénus magnifique
Scintillante vénus dorée
Celle qui allume la lumière en mon coeur c'est toi, la fille avec le plus beau des sourires
Tu es mon soleil
votre commentaire -
-
-
L'OST du mois d'octobre est le 1er ending de Pandora Hearts ^^ Il s'agit de Maze chanté par Savage Genius et Tomoe Ohmi ! Je vous laisse écouter cette sublime chanson !
Paroles :
Eien fuhen no ai nante shinjirareru no kashira ?
Amai koucha ni tokasu tameiki moyou
Mou machikutabireta no yo
Anata wo oikakete ochiru wandaarando
(Anata wo oikakete ochiru wandaarando)
Dokomademo yukeba ii no? (hitori matteru)
Irotoridori no yami wo nuke
Douhyou no senritsu (douhyou no senritsu) kokoro ga sawagidasu
Tokeijikake no unmei naraba kowashiteshimae (hontou no watashi wa jiyuu)
Watashi wa jiyuu anata ga shinjitsu (anata...shinjitsu)
CATCHER IN A MAZE ikiru akashi
(CARCHER IN A MAZE ikiru akashi)
Asai nemuri no hotori yuganda yume no bareedo
Fuzaketa neko ni ageyou hinagiku no wa
Mou jibun no namae sae wasuresou da yo (...wasuresou da yo)
Shousou no sain ringu wandaringu
(Shousou no sain ringu wandaringu)
Watashi wa doko ni iru no? (watashi wa koko yo)
Kizukeba toraware no maigo
Namida no umi oboreru (namida no umi oboreru) ...akumu nara ii noni
Yamikumo no kake kateru hazu yo (yukute habamu QUEEN OF HEART)
Nami no ashiato kakusu QUEEN OF HEART
Tayasuku nakanai (watashi nakanai)
CATCHER IN A MAZE asa ga kuru wa
(CATCHER IN A MAZE asa ga kuru wa)
Ibitsuna oka de nemuru mijukuna sanagi...watashi
Shiroi ano tsuki wo tsukamaerareta nara (shiroi...tsukamaerareta nara)
Moshikashitara anata ni aeru no kashira?
(Moshikashitara anata ni aeru no kashira?)
[Dokomade yukeba ii no?] (Hitori matteru)
[Irotoridori no yami wo yuke!]
Anbaransuna ashidori ibara no tonneru demo
(Anbaransuna ashidori ibara no tonneru demo)
Shinjitemiru no me fuita yume (mou sugu tadoritsukeru wa)
Itsuka wa chanto tadoritsukeru wa)
Anata ga shinjitsu (anata...shinjitsu)
CATCHER IN A MAZE ikiru akashi (CATCHER IN A MAZE)Traduction :
Puis-je croire à l'amour immuable et éternel ?
Je dissous mes soupirs dans la douceur du thé noir.
C'est assez, je suis fatiguée d'attendre et je me suis lassée
De te courir après et d'être tombée loin d'ici dans le pays des merveilles.
Jusqu'où dois-je aller ? (J'attends toute seule)
Traversant les ténèbres des couleurs,
La mélodie guide mon coeur en émoi.
Si mon sort est contrôlé par le temps inscrit sur l'horloge
Je le détruirai pour gagner ma liberté.
(mon vrai moi est libre)
Tu es ma vérité.
(tu es ... la vérité)
Prise au piège dans un labyrinthe, c'est la preuve d'être vivant.
Un défilé de rêves déformés sur la rive du sommeil peu profond.
Je vais donner cette bague de marguerites au chat fou.
C'est comme si j'avais déjà oublier mon propre nom.
Un signe d'irritation, anneau miraculeux.
Où suis-je?
(Je suis ici)
Quand je m'en aperçois, je suis une prisonnière perdue
Noyée dans une mer de larmes.
J'aimerais que ce soit un cauchemar.
Le pari téméraire peut être brisé.
(la dame de cœur bloque le chemin)
La Reine de Coeur cache ses empreintes.
Je ne veut pas pleurer facilement. (Je ne vais pas pleurer)
Prise au piège dans un labyrinthe, le matin va venir.
Une chrysalide immature qui dort sur la colline déformée... moi.
Si cette lune blanche peut être capturée,
(blanche. .. si elle peut être capturée)
Puis-je te voir par hasard ?Jusqu'où dois-je aller ? (J'attends toute seule)
Traverse les ténèbres des couleurs !
D'un pas déséquilibrée, même si c'est un tunnel d'épines.
Je vais essayer et croire en un rêve naissant.
(Je peux arriver bientôt)
J'arriverai bien un jour.
Tu es ma vérité. (Tu es ... la vérité)
Prise au piège dans un labyrinthe, c'est la preuve d'être vivant.
votre commentaire